Najbolji i najgori naglasci u filmovima: Tko je oduševio, a tko podbacio?

Na filmskom platnu svaki slog se računa: jedan pogrešan naglasak može narušiti cijelu ulogu, dok precizna izvedba može postati glumačka prekretnica. Donosimo listu nezaboravnih govora s velikog ekrana, od Meryl Streep do Lady Gage – i analiziramo tko je osvojio publiku, a tko ju nasmijao.

Na velikom ekranu, uvjerljiv naglasak često odlučuje o tome hoće li lik ostati zapamćen – ili ismijan. Naime, dobar naglasak može lik učiniti uvjerljivim i filmsko iskustvo podići na višu razinu, dok loš – ili posve pogrešan – može potpuno razbiti iluziju i izvući gledatelja iz priče. Redatelji i publika sve češće očekuju preciznost, a glumci su zbog toga spremni na višemjesečne govorne treninge, jezične savjetnike i beskrajna ponavljanja dijaloga. No, ponekad ni to nije dovoljno.

Toliko je važan dojam “izvornog govornika” da glumci nerijetko na audicijama lažu o svom podrijetlu.

U nastavku donosimo listu glumaca koji su odlično dočarali autentičan naglasak, ali i onih koji su, unatoč slavi i trudu, ostali zapamćeni po govornim promašajima. Jer kad je riječ o jeziku na filmu, svaki slog se računa.

Ana de Armas
Ana de Armas – Blonde (2022.)

Kubanska glumica Ana de Armas preuzela je hrabar zadatak: utjeloviti ikonu Marilyn Monroe u Netflixovom biografskom filmu Blonde, redatelja i scenarista Andrewa Dominika. Iako je produkcija hvalila njezinu posvećenost – glumica je čak devet mjeseci učila govoriti poput Monroe – mnogi gledatelji zamjerili su joj teški španjolski naglasak, koji, prema njima, nije uspjela prikriti. No, vlasnici zadnje kuće u kojoj je legendarna Marilyn Monroe živjela, javno je podržala kubansku glumicu, ističući da je vjerno prenijela njezinu ranjivost i složenost. Ipak, unatoč uloženom trudu, naglasak je bio predmet podijeljenih mišljenja – od nominacije za Oscara do kritika na društvenim mrežama.

Lady Gaga – Dinastija Gucci (House of Gucci, 2021.)

Uloga Patrizije Reggiani donijela je Lady Gagi velik interes javnosti, ali i brojne kritike. Iako je istaknula da je devet mjeseci intenzivno radila na govoru i naglasku kako bi uvjerljivo utjelovila lik, talijanska dijalektologinja Francesca De Martini izjavila je da joj je govor više nalikovao ruskom nego talijanskom. Film je bio zapažen, ali su naglasci – osobito kod Gage, Ala Pacina i Adama Drivera – izazvali kritike zbog nedosljednosti. Gaga je svejedno nominirana za BAFTA-u, no autentičnost govora u ovom filmu redatelja Ridleyja Scotta, ostala je sporna.

Lady Gaga
filmski naglasci
Saoirse Ronan – Lady Bird (2017.)

Irkinja Saoirse Ronan oduševila je publiku i kritiku u ulozi tinejdžerice Christine u filmu Lady Bird, redateljice Grete Gerwig.Glumičin besprijekoran američki naglasak bio je toliko uvjerljiv da su mnogi zaboravili njezino podrijetlo. Nominirana za Oscara za ovu ulogu, Saoirse Ronan je dokazala da se vrhunska gluma očituje i u govoru. Trud koji je uložila prošao je gotovo neprimjetno – što je u ovom slučaju kompliment.

Chiwetel Ejiofor – 12 godina ropstva (12 Years a Slave, 2013.)

Britanski glumac nigerijskog podrijetla, Chiwetel Ejiofor, utjelovio je Afroamerikanca Solomona Northupa, slobodnog čovjeka otetog u ropstvo. Iako je imao dvojbe zbog razlika u podrijetlu i jeziku, njegov naglasak bio je uvjerljiv, a izvedba dirljiva. Film redatelja Stevea McQueena, osvojio je Oscara za najbolji film, a Ejioforova gluma – i govor – dobili su ovacije publike i struke.

chiwetel ejiofor
Margot Robbie – Vuk s Wall Streeta (The Wolf of Wall Street, 2013.)

Australska glumica Margot Robbie briljirala je kao Naomi Lapaglia, partnerica Jordana Belforta (Leonardo DiCaprio) u ovom filmu Martina Scorsesea. Njezin upečatljiv bruklinski naglasak bio je toliko autentičan da su mnogi pretpostavili da je odrasla u New Yorku. Zahvaljujući toj ulozi probila se u A-listu Hollywooda, a dijelom upravo zbog savršeno pogođenog govora.

Idris Elba – Mandela: Dug put do slobode (Mandela: Long Walk to Freedom, 2013.)

Utjeloviti Nelsona Mandelu, u filmu Justina Chadwicka, bio je velik izazov za britanskog glumca Idrisa Elbu, no on ga je odradio s velikim poštovanjem. Njegov pokušaj južnoafričkog naglaska bio je promišljen, suzdržan i – hvaljen. Iako su neki kritičari isticali da nije savršeno autentičan, glumački nastup bio je snažan i dostojanstven, a film je nominiran za Zlatni globus.

Idris Elba
Meryl Streep
Meryl Streep – Željezna dama (The Iron Lady, 2011.)

Ako itko može savršeno vjerno prenijeti strani naglasak, to je Meryl Streep. U ulozi Margaret Thatcher, Streep je donijela “željeznu hladnoću” uz nevjerojatnu vokalnu preciznost. Ova izvedba, u filmu redateljice Phyllide Lloyd, donijela joj je trećeg Oscara, a imitacija Thatcherinog karakterističnog britanskog naglaska i govorne dinamike, bila je toliko uvjerljiva da je zapanjila i britansku publiku.

Tilda Swinton – Michael Clayton (2007.)

Poznata po svojim transformacijama, Tilda Swinton ostavila je snažan dojam u ulozi američke odvjetnice Karen Crowder, u ovom filmu redatelja i scenarista Tonyja Gilroyja. Unatoč svom britanskom porijeklu, njezin američki naglasak bio je toliko prirodan da ga nitko nije ni doveo u pitanje. Uloga joj je donijela Oscara za najbolju sporednu glumicu, a njezina jezična prilagodba – nenametljivo savršena.

Tilda Swinton
Kate Winslet – Vječni sjaj nepobjedivog uma (Eternal Sunshine of the Spotless Mind, 2004.)

Iako je u Titanicu (1997.) imala neslavni pokušaj američkog naglaska, Kate Winslet se iskupila u ulozi Clementine Kruczynski. U filmu Michela Gondrya o ljubavi i sjećanju, njezin američki naglasak bio je, prema riječima BBC-jevih kritičara, besprijekoran. Uloga joj je donijela nominaciju za BAFTA-u, a dokazala je da se trud oko vokalne autentičnosti isplati.

Leonardo DiCaprio i Cameron Diaz – Bande New Yorka (Gangs of New York, 2002.)

Iako film Martina Scorsesea ima brojne kvalitete, naglasci glavnih glumaca često se spominju među najslabijim točkama. DiCapriov pokušaj irskog naglaska naišao je na ismijavanje, osobito u Irskoj, dok je Cameron Diaz prošla podjednako loše. Ipak, film je bio nominiran za deset Oscara – što govori da loš naglasak ne mora biti presudna mana ako ostatak filma nosi kvalitetu.

Leonardo DiCaprio i Cameron Diaz

O autoru

kinofilm
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.